国产精品123-国产精品12-国产精品1024在线永久免费-国产精品1024永久免费视频-中文字幕一区二区三区精彩视频-中文字幕一区二区三区 精品

奇兔資訊
首頁 > 奇兔資訊 > 文章正文

雷軍“求助”英語翻譯 網(wǎng)友幽默獻計:好歡樂

發(fā)表于:2016年11月21日 | 來源:互聯(lián)網(wǎng) | 編輯:liyumei
導讀:雷軍在創(chuàng)辦小米之前就已經(jīng)是成功的業(yè)界大佬,不過因為“互聯(lián)網(wǎng)手機”先天屬性,他現(xiàn)在多了“網(wǎng)紅”這一新身份,比如他目前的微博粉絲就超過了1391萬。

  雷軍在創(chuàng)辦小米之前就已經(jīng)是成功的業(yè)界大佬,不過因為“互聯(lián)網(wǎng)手機”先天屬性,他現(xiàn)在多了“網(wǎng)紅”這一新身份,比如他目前的微博粉絲就超過了1391萬。


  近日,小米預告明日將發(fā)布一款與電視有關的戰(zhàn)略新品,但不是電視,可能與“音響”有關。



  剛剛,雷軍轉發(fā)并發(fā)文“I listen,more than you!如何翻譯?在線等!”。



  原來,I listen,more than you是小米電視戰(zhàn)略新品的預告詞,字面翻譯似乎是“我聽到的比你多”。


  因為雷軍曾和英語有段不解之緣并被廣泛演繹,網(wǎng)友也是在評論中幽默了一把——


  不夠筬熟:A U OK


  JayZheKKK:聆聽,超越你的極限!


  兜兜里察兜兜:問英語老師馬云[偷笑]


  極客村民:傾聽,豈止于你。


  有些翻譯還是詩意的,大家覺得呢?


標簽:雷軍“求助”英語翻譯
Copyright ? 2019 www.jcsng.cn All Rights Reserved. 深圳市奇兔軟件技術有限公司 粵ICP備13032557號-1